|
河洛語有音有字,這是賭博。(中評社 黃文傑攝) |
中評社桃園9月26日電(記者 黃文傑)中國國民黨台南市議員謝龍介閩南諺語很溜,連諸葛亮的“出師表”都可用河洛語朗讀。他坦承沒有經常講,就會生疏,面對口口聲聲說愛台灣,整天要“去中國化”的人,他必須更努力講贏對方,證明自己所用的河洛語來自中原。
國民黨立委吳志揚在桃園復興救國團活動中心舉辦兩天一夜“青年創念培力營”,這是近期藍軍的第四場青年營隊,上午活動接近尾聲,壓軸邀請到台南市議員謝龍介暢談“語言魅力與演說技巧”。
謝龍介花很多時間逐一解釋閩南語或河洛語的優美,也解釋,閩南語絕對不是“有音無字”,連雅堂彙編的“台灣語典”裡面就收集整理,可惜後來很多字,好比“呼六”因為報紙寫“虎爛”竟然約定俗成,變成常用字。
他舉例,“剪綹”,光看字根本不懂,不過這是指三隻手、賊仔,“連鞭”是指“馬上到”,連肥皂的閩南語,正確用法是“雪文”,是外來語。
謝龍介說,“拔繳”(賭博)來自“君子無所爭,必也射乎!揖讓而升,下而飲,其爭也君子”。君子之爭,考的是射箭,箭尾巴綁繩,彼此較量誰射箭比較強,最後要靠拔箭收回來,這是“賭博”的原意。
他認為,現在為了文言文、白話文爭議不斷,其實只要用母語來教學,不論用閩南語或客家話朗讀一篇古文,絕對讓學生會引起興趣,討論詩人當時寫詩的意境。
謝龍介分析,嘉義縣長張花冠指控民進黨立委陳明文性騷擾,陳明文妻廖素惠原本代夫道歉,後來臉書表達“已經忍了20年”。
他問在場學員,哪句話可以代表陳妻心聲?答案是“甘願擔蔥賣菜,毋願佮人公家尪婿”,這句原意是有志氣女人寧可自食其力,辛苦做小生意來過日子,卻說出心情。
謝龍介說,閩南語、河洛語都來自中原,這不是血緣關係,而是文化傳承演變,面對一群人口口聲聲說愛台灣,卻不斷“去中國化”,他必須更努力練習,讓對方不能講贏。 |