|
馬英九。(中評社 資料照) |
中評社台北10月7日電(記者 倪鴻祥)馬英九今天下午透過辦公室表示,蔡英文總統最近投書《外交事務》(Foreign Affairs)雙月刊使用“President of Taiwan”頭銜,去年她在雙十典禮上呼籲各政黨一起攜手努力,但她投稿署名R.O.C卻不見了。請問她當的是哪一國的總統?中華民國是全體“國人”所共有,不是誰的專利,更不是政黨拿來作騙選票的工具。
馬英九上午低調出席中華戰略學會慶祝活動並受邀致詞,由於活動未對外開放,馬九下午即透過辦公室發布致詞內容。
馬英九指出,蔡政府上台後,中華民國失去了7個邦交國、退出兩個國際組織WHA、ICAO,政府頻頻在外交舞台上失誤,卻不斷用非正式外交的事件當作突破,對內進行大內宣。
馬英九表示,去年8月,在索馬利蘭掛牌設代表處,牌子寫“台灣駐索馬利蘭共和國代表處”,外交部在臉書粉專上說“這塊牌子就寫台灣,沒有贅字(酥胡)”,中華民國居然成了贅字,大家看了會舒服嗎?今年7月宣布將成立“駐立陶宛台灣代表處”英文卻是“The Taiwanese Representative Office in Lithuania”,難道不是降格以求?
馬英九說,外交部長吳釗燮出席美國智庫研討會演講時提到政府正努力推動正名,希望能“使用真正的名字”。駐美代表蕭美琴把自己的官銜從中華民國代表”改為“台灣駐美大使”(Taiwan Ambassador to the US)。這些就是蔡英九口中的“維護“中華民國主權”嗎?
對於總統府發言人張惇涵解釋,蔡英文總統正式投書是用“President of the Republic of China(Taiwan)”名義,對於期刊編輯作出的更改予以尊重。
前總統府副祕書長、馬英九基金會執行長蕭旭岑質疑,總統府尊重外國編輯,卻不尊重國號跟全體“國人”嗎?這樣的說法問題很嚴重,讓人完全無法接受。過去他在總統府服務的經驗,總統投書外國媒體,內文可能稍有更動,但絕對不會更改作者的頭銜,“我方”也堅持頭銜絕不能更動,外國媒體一定尊重,總統府的說法經不起檢驗。包括李登輝與馬英九兩人都堅持使用中華民國,為什麼他們兩位可以做到,蔡英文總統做不到? |