在此,金中燮提供了一個數據作為參考。根據韓國出版文化協會去年公布的統計資料,前一年(2019年)在韓國翻譯出版的外國圖書中,文學類日本(1035)排第一,美國(542)第二;漫畫類也是日本(2906)第一,美國(111)第二。可以看到日本遙遙領先於美國。文學是心靈感情溝通的橋梁,漫畫則是影響著青少年讀者的精神世界;而眾所周知,這段期間因為慰安婦協議問題以及二戰期間強制征用賠償的問題,韓日關係陷入建交以來最低谷,政府交流幾乎中斷,民間也出現拒買日貨等運動,反日情緒似乎高漲,但同時在另一個民間領域,文化出版的交流仍然很熱絡。
我們有理由懷疑,媒體所展現的反日情緒或者到處樹立的慰安婦少女像可能只是一個假象,一般民眾其實並沒有那麼強烈的反日。同樣的,在觀察韓中國民感情問題時,除了媒體報道、網絡言論之外,可能還要注意一些不太顯露的地方,才不至於以偏概全。另外,剛才提到的數據中,中國的文學類是189種,漫畫類則是掛零,顯示韓國與中國在文學領域的交流應該還有很大的發展空間,有待兩國人士繼續共同努力。 |