“你們的家庭作業”“什麼時候”“為什麼”……在課堂上,我的俄語老師安娜斯塔西婭為了讓中國學生更好地理解俄語,會使用一些常用的中文,為中國學生解釋俄語的發音和語法。
“中國學生通常都很尊重老師,我很願意解答他們的問題。”安娜斯塔西婭說,在課後,她會主動向中國學生瞭解一些中文的日常用語,甚至是一些互聯網熱詞。
安娜斯塔西婭說:“和中國學生聊天是一個相互學習的過程。現在,我已經學會了用中文數數。”
“天道酬勤”“海內存知己,天涯若比鄰”。在莫斯科國立大學的一些辦公室裡,我看見墻上掛著中文書法作品。在自習室裡,我也能看到正在學習中文的俄羅斯同學。一些俄羅斯同學看到中國同學後,會主動走過來打招呼,他們用自己學的中文聊天。我認為俄羅斯同學練習口語的勇氣很值得學習。
中國元素
如今,在莫斯科,中國元素就在身邊。在謝列梅捷沃國際機場,各類指示牌均使用俄文、英文、中文三種文字書寫。這為中國遊客,特別是不會俄語的中國遊客提供了很大的便利。
在莫斯科街頭,我經常看到中國品牌汽車飛馳而過。打車出行時,司機知道我是中國人後,會詢問我:“中國哪款汽車性能最好?”“如果我要買車,你會為我推薦哪款中國汽車?”和我分享中國辣條的俄羅斯小學生、阿爾巴特大街上可以使用微信支付的紀念品商店、便利店裡銷售的月餅……雖然身處國外,但中國元素並未遠離我的生活。 |