】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
馬來語能夠成為東盟官方語言嗎
http://www.CRNTT.tw   2022-04-09 11:05:12
 

  實際上,馬來語在東盟內部的應用非常廣泛。馬來語(Bahasa Melayu)是馬來西亞、新加坡和文萊的官方語言,印尼則以名為印尼語(Bahasa Indonesia)的一種標準馬來語為國語,印尼語和馬來語之間可以互通。在泰國南部、菲律賓南部乃至於緬甸、柬埔寨的部分地區,都可能找到以馬來語為通用語的地區或社群。

  馬媒《新海峽時報》4月4日報道提到,有大約45.8%的東盟人口以不同形式的馬來語交流。在東盟以外的斯里蘭卡、東帝汶等地國,也有馬來語的使用者。

  正基於此,伊斯梅爾說:“我們沒有不能讓馬來語成為東盟的官方語言之一的理由。”他還說,已經在與其他東盟國家領導人討論此事,並在尋求其他馬來語國家的支持。

  《新海峽時報》引述分析說,伊斯梅爾可能參考了歐盟模式:歐盟擁有24種官方語言,以及三種工作語言——英語、法語和德語。

  據越通社4月6日報道,印尼也有將印尼語推動成東盟官方語言之一的意圖。印尼教育、文化、研究和技術部部長納迪姆·安瓦爾·馬卡裡姆(Nadiem Anwar Makarim)4月5日表示,印尼語具有歷史、法律及語言等優勢,並在世界範圍內而言,印尼語也上已成為東南亞國家使用最多的語言。

  《新海峽時報》報道也提到,儘管將馬來語設定為東盟官方語言、進而向整個區域乃至全球推廣的願景頗為誘人,但對印尼、文萊和馬來西亞而言,要敲定一個三個國家都認可的語言名稱並不容易。畢竟,對於這三個國家來說,同源的語言可能有三種不同的名稱:印尼語、文萊語、馬來語。

  如果倘若最終能以“群島語言”(Bahasa Nusantara)的名稱來指代作為東盟官方語言的馬來語,那麼這項提議的說服力會變得更強。據央視新聞報道,馬來西亞國家語文出版局主席阿旺沙裡彥4月2日表示,馬來西亞與印尼已達成協議,將共同推動馬來語成為東盟官方語言和國際上的通用語言。

  然而,印尼和馬來西亞兩國在合作推動這一設想上的細節仍不得而知,而且印尼方面似乎對此並不熱忱。據《雅加達郵報》報道,納迪姆對馬來西亞的提議似乎並不完全買賬。他說:“以部長的身份,我當然要拒絕這個提議。但和我們友好的國家(指馬來西亞)已提出了一個願望,提議將馬來語作為東盟的官方語言。那麼這就需要在區域層面做進一步討論。”

  多元的艱難平衡

  《雅加達郵報》6日社論指出,儘管東盟有許多馬來語人口,但印尼也必須考慮越南、泰國、菲律賓和柬埔寨等其他東盟國家的感受。這些國家可能懷疑這一提議的背後不僅與語言有關,還隱藏著某種特定種族至上的議程。

  社論提到,儘管印尼總統佐科“微笑地”回應了伊斯梅爾的馬來語地位暢想,但讓他感到愉悅的應該是兩國有關印尼勞工的諒解備忘錄。

  印尼首都雅加達是東盟秘書處所在地,印尼也是東盟中最大的經濟體。根據《雅加達郵報》文章,佐科的微笑是一種典型的“爪哇式微笑”,意味著他不一定接受馬來西亞的提議。對印尼而言,不說馬來語的國家的情緒必須得到考量,東盟團結對佐科而言是必須高度關注的課題。印尼外長蕾特諾也說,伊斯梅爾的想法還有待研究,這表明印尼尚未批准這一提議。

  《新海峽時報》引述分析說,1967年東盟宣言以英語簽署時,已經奠定了英語是東盟事實上的工作語言的基礎;而且英語也有助於東盟與聯合國以及其他重要區域組織溝通。CNA評論也提到,使用英語可以保證東盟國家在一個公平的競爭環境之內,而不會像馬來語那樣是某個特定國家的語言。

  對東盟而言,協商一致是重要的原則,只要有一個國家不予支持某項提議,那這項提議就不可能得以落實。CNA評論指出,對東盟而言,南海爭端、烏克蘭危機、緬甸危機等區域熱點議題是更重要的課題,馬來語官方地位的設想只能被放在次優先的位置上了。


 【 第1頁 第2頁 】


          
】 【打 印】 【評 論

 相關新聞: