|
憲法法庭的網站英文是“Taiwan Constitutional Court”,引發外界議論。(照片:擷取自憲法法庭官網) |
中評社台北1月5日電/憲法法庭新版網頁上線,憲法法庭的標識也亮相,在傳統的法槌、天秤外圍繞著“憲法法庭”與“Taiwan Constitutional Court”中英文,在網站直接寫上“Taiwan Constitutional Court”,也遭質疑宣布台灣“制憲立國”了嗎?
媒體報道,有法界人士直指憲法法庭是中華民國的憲法法庭,並不是“台灣國”的憲法法庭,如果英文名若真是執政者的“心意”也不叫人意外,但這般“暗渡”是當民眾英文不好還是不會發現?或是直接宣告“台灣國”憲法法庭成立了?有法官表示,根本沒發現憲法法庭的英文是這樣,認為應慎重而為。
台灣各級法院除終審法院、專業法院外,都冠有地名,例如二審的台灣高等法院(Taiwan High Court)、福建高等法院金門分院(Fuchien High Court Kinmen Branch Court),而一審的名稱則為台灣雲林地方法院、福建連江地方法院,憲法法院自己冠上“Taiwan”,等級是否“降低”也引畫蛇添足之疑。 |