】 【打 印】 
德媒:中俄兩國漸行漸近 但俄學生更親歐
http://www.CRNTT.tw   2016-08-01 10:53:27
  中評社北京8月1日電/德媒稱,德意志電台7月28日發表的一篇文章從一河分兩國的阿穆爾河寫起,中方稱之為黑龍江,這一端是俄羅斯,那一端是中國。作者指出,從上個世紀90年代開始開放以來,一艘渡船每天往返數次,中國遊客可以免簽到對岸旅遊。

  據德國之聲電台網站8月1日報道,該篇文章採訪了俄羅斯退休婦人Olga,她表示自己去了三次對岸,印象還不錯,黑河市容整潔、有柏油路,隨處都有路燈。但她近三年沒有去過了,因為盧布貶值,那裡的物價對她來說變得太高了:“因為物價便宜,現今大多是中國人來這兒購物。”

  文章稱,去年赴俄羅斯旅遊的中國遊客翻了近一倍,另外:“在俄羅斯遠東地區的建築工地上隨處有中國工人的身影。他們還在俄羅斯市場上做生意,賣中國商品。因此,俄羅斯小報們不止一次發出人們應小心‘黃禍’的警告”。

  一些中國人在俄羅斯投資,一家名為Azija的酒店已被中國人收購,這座大樓是布拉戈維申斯克市中心最高的建築物。最頂層是一家旋轉餐廳。酒店主人27年前來到俄羅斯,先是在一家中國公司就職,隨後自己創業,他的下一個目標是在這裡打造一個小型威尼斯。他對俄中兩國的旅遊業充滿信心,小威尼斯計畫在5年內投入運營,面對的群體是:“那些沒有財力去歐洲旅遊但是想見見威尼斯風景的人。”
 
  題為《俄羅斯轉向中國靠攏》的文章寫道,在與西方國家關係轉冷的時期,俄羅斯與中國漸行漸近:“從旅遊行業的狀況來看這種轉變尤為明顯。2014年赴俄羅斯旅遊的中國遊客數量超過一直以來領先的德國遊客,居俄羅斯入境遊客數量榜首。”

  文章採訪了大學中文系主任Olga Zalesskaja,她介紹說,越來越多的俄羅斯人選擇學習中文:“本地人非常清楚,中國人給他們提供了很大的幫助。在90年代物資匱乏的時期,多虧了中國人和他們廉價的商品我們才渡過了生存的難關。”

  不過Zalesskaja也觀察到了中俄兩國的差異,認為俄羅斯學生對歐洲更有親切感:“如果一名俄羅斯學生想找一個中文語伴,他會找到的。但是沒有這個打算的俄羅斯學生通常不會特意去接觸、結交中國人。從這方面可以看到文化的差異。我們還是與歐洲距離更近,如果有來自歐洲的同學,我們的學生會更快速地與他們建起聯繫。簡而言之,斯拉夫文明和儒家思想確實有著很大的不同。”

  (來源:參考消息網)

          
】 【打 印】 【評 論

 相關新聞: