】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
以文化為靈魂!中俄文學交流期待再現黃金時代
http://www.CRNTT.tw   2016-06-20 10:28:41
交流會現場。
  中評社北京6月20日電/17日,在處處彰顯濃鬱的鄂溫克民族風情的敖麓古雅酒店裡,來自中俄兩國近30位作家、學者相聚一堂,圍繞“以文化為靈魂,用文學講好中俄故事”的主題進行深入交流,暢談中俄文學深厚的歷史淵源以及如何加強中俄兩國文學作品的翻譯推介工作。

  用文學搭建中俄交流之橋

  黑龍江日報報道,作家阿成曾談到,我們這座城市的過去和俄羅斯人有著深刻的情感聯繫,大家有一種難以用語言表達但潛意識裡存在的互相關懷的情感。中俄文學交流會是一個很好的接觸點,讓我們對兩地情感,包括歷史評價,做出新的有價值的文化判斷。

  如今,中俄文學合作交流會已經“三歲”了,在第三屆中俄文學合作交流會上,有德高望重的在中國俄語學界桃李滿天下的北京外國語大學俄語中心主任李英男;有榮獲過老舍文學獎、十月文學獎、長江文藝獎的作家曾哲,也有深受俄羅斯民眾喜愛的雜誌《小說報》與《兒童小說報》的主編科茲洛夫;有榮獲高爾基文學獎的瓦西連科;還有兩度獲得諾貝爾文學獎提名的伊布拉吉莫夫。這些中俄文化界人士的碰面,讓中俄交流通過文學又走近了一步。

  文學無國界,中俄人民的民心相通應該首先靠文學作橋梁。上海外國語大學文學研究院院長鄭體武對記者說,這是他第三次參加中俄文學合作交流會,感覺合作交流會已“漸入佳境”,東北網通過媒體的力量把這項活動做到了機制化發展,可以說中俄文學領域的對話交流機制已經形成,中俄文學合作交流會為兩國文化交流做出很大貢獻,在國內走在了前列。黑龍江省社科院研究員李述笑認為,中俄兩國文學源遠流長,但我省比較缺少這樣的交流平台,中俄文學交流活動較少,舉辦這樣的中俄文學合作交流會是很有必要的。

  帶動年輕人加入中俄交流

  從舉辦第一屆中俄文學交流會開始,就有一個重要的使命:讓更多的中國青年認識和了解俄羅斯的文學、小說、詩歌,也希望中國當代文學能夠通過交流會廣泛地傳播到俄羅斯去。如何讓兩國青年進行交流,是與會作家、學者普遍思考的問題。鳳凰衛視資深時事評論員杜平認為,在中國和俄羅斯的交往中,文學作品發揮的積極而深刻的作用,到目前為止還沒有被其他任何一個領域超過。但如今俄羅斯文學在中國的影響有所減弱,上世紀70年代末和80年代出生的中國人對俄羅斯文學的認知遠不如上一代,因此,中俄兩國文化交流最有必要討論的是如何把兩國的文化交流繼續深入到民間,特別是深入到青少年這個龐大群體中。杜平認為,中俄兩國的文化交流應再次出現一個黃金時代,在這個時代裡,我們必須借助現代傳播手段,用電影、電視及網絡的形式把文學再現出來,增加文學的社會價值,讓更多人欣賞,同時也要寫出在當代背景下,與中俄雙方有關聯的故事。
 


【 第1頁 第2頁 】 


          
】 【打 印】 【評 論

 相關新聞: