】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
“一帶一路”中的杭州文化因子
http://www.CRNTT.tw   2017-12-24 12:48:50
 
  今年1月,浙江出版聯合集團聯合其下屬浙江文藝出版社確定了以莫言、麥家等為代表的中國當代作家全球推廣工程,向歐美主流國家及“一帶一路” 沿線國家版權輸出累計150餘項。
 
  到目前為止,浙江出版聯合集團與“一帶一路”沿線國家進行合作出版的品種已達100餘種,涉及20多個國家,包括俄羅斯、馬來西亞、印度、孟加拉、吉爾吉斯斯坦、伊朗、哈薩克斯坦、蒙古、塞爾維亞、波蘭、羅馬尼亞、捷克、匈牙利等。莫言、麥家、王旭烽、沈石溪等中國著名作家的作品已經實現了在這些國家的多語種翻譯出版。《甄嬛傳》《羋月傳》等優秀網絡小說向泰國、印尼、越南和蒙古等國家也輸出了多個語種版權。

  在“一帶一路”沿線國家開設中文書店,也是傳播中國文化、講好杭州故事的方式。去年7月,浙江省新華書店集團與尚斯國際出版公司合辦的尚斯博庫書店,在莫斯科阿爾巴特大街正式開業。這是俄羅斯的第一家中文書店,主要銷售中文圖書和中國主題的俄文圖書,俄文圖書占20%。今年10月,第二家尚斯博庫書店在吉爾吉斯斯坦首都比什凱克開業,這也是中亞及吉爾吉斯斯坦有史以來第一家中文書店。
 
  “為配合‘一帶一路’沿線國家青少年學習漢語和中國文化,我們與位於杭州的中國移動閱讀基地合作,建設‘一帶一路’沿線國家中小學數字圖書館、中國現當代文學數據庫、多語種漢語學習移動APP等,並期待未來與俄羅斯出版機構合作。”浙江出版聯合集團副總裁朱勇良介紹,接下來浙江出版聯合集團將以獨資、合資、合作等多種形式,將“一帶一路”本土化出版發行文化機構發展模式推向世界。

  來源:杭州日報


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】


          
】 【打 印】 【評 論

 相關新聞: