】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
浙江:牽手中東歐 文化贏先機
http://www.CRNTT.tw   2017-09-23 07:56:26
 
  浙江省作協主席麥家曾作為主賓國代表,出席在塞爾維亞貝爾格萊德舉辦的國際書展。他的作品《解密》也被譯成塞語在當地發行。麥家說:“出版物是文化交流最有效的載體之一。我期望通過更多的國際書展,把浙江悠久的歷史文化介紹給各國民眾,詮釋中國文化的博大精深,展示中國日新月異的變化。”

  同樣是在這次書展上,浙江出版聯合集團與浙江農林大學茶文化學院、中國國際廣播電台、塞爾維亞契戈亞出版社合作舉辦了中國茶文化展、中塞文化交流論壇等,《中國文化叢書》塞語版、《中塞交流史話》塞語版舉行了簽約儀式,王旭烽《茶的故事》進行了新書首發式。

  其中《中國文化

  叢書》塞語版由浙江出版聯合集團與塞爾維亞契戈亞出版社、中國國際廣播電台合作編撰出版,是中塞文化交流合作的一項最新成果,將讓更多的塞爾維亞讀者全面了解中國文化;塞語版《中塞交流史話》將由中塞兩國作家合作撰寫。

  在今年的北京國際圖書博覽會上,浙江與羅馬尼亞也達成了多項出版交流成果。浙江教育出版集團、羅馬尼亞克魯日大學、克魯日大學出版社合作,歷經5年編寫出版了《中羅分類詞典》,這是第一部結合了羅馬尼亞語和漢語的語言分類工具書,為學習和使用漢語、羅馬尼亞語的人帶來了方便,也填補了中羅出版這一領域的空白。

  此外,浙江教育出版集團與羅馬尼亞利比瑞斯出版社簽訂《中羅交流史話》合作出版協議,計畫在2019年中羅建交七十周年之前出版,進一步深化浙江與羅馬尼亞的合作。

  正如習近平總書記所指出的,“一帶一路”倡議,喚起了沿線國家的歷史記憶。古代絲綢之路是一條貿易之路,更是一條友誼之路。在新的歷史條件下,我們提出“一帶一路”倡議,就是要繼承和發揚絲綢之路精神,把我國發展同沿線國家發展結合起來,把中國夢同沿線各國人民的夢想結合起來,賦予古代絲綢之路以全新的時代內涵。

  文化合作

  多一步多一分風景
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 


          
】 【打 印】 【評 論

 相關新聞: